En
noruego existen trés géneros (kjønn)
diferentes:
- masculino (hankjønn). Aproximadamente el 50% de los nombres comunes son masculinos.
- femenino (hunkjønn). Aproximadamente el 25% de los nombres comunes son femeninos.
- neutro (intetkjønn). Aproximadamente el 25% de los nombres comunes son neutros.
En
noruego todos los sustantivos femeninos pueden declinarse como sustantivos
masculinos, este es el motivo por el que en muchos libros de gramática no
diferencian el género masculino del femenino, quedando ambos unidos bajo un
género llamado “común” (en noruego, "felleskjønn").
Hace años, era más común utilizar el femenino (además de los otros dos géneros) al hablar y el masculino y el neutro (sin usar el femenino), al escribir, sobre todo cuando se trataba de un texto formal. Hoy en día, cada vez es más normal utilizar los tres géneros (masc., fem., y neutro) al hablar y también al escribir.
El
género del sustantivo afecta a las palabras que acompaña.
En la
mayor parte de los casos la asignación del género es arbitraria, por tanto,
cada vez que se aprende una nueva palabra, hay que aprender su género.
La
forma del sustantivo no da una clave acerca de cuál es su género, asimismo
tampoco existen reglas lógicas para deducirlo.
No
obstante, existen unas pocas reglas que sirven de orientación, aunque no se
cumplan en todos los casos, y son las siguientes:
Masculino
·
Género biológico masculino (machos de las especies).
o Por ejemplo: bestefar (abuelo), hest
(caballo).
·
Femenino
Género biológico femenino (hembras de las especies).
o bestemor
(abuela), hoppe (yegua).
`
Podríamos
añadir otras reglas, como que los sustantivos relativos a materiales son, con
frecuencia, del género neutro, pero hay tantas excepciones que podría inducir
fácilmente a error.
Nota
Resulta más que conveniente aprender el artículo (el género) del sustantivo, cada vez que aprendamos uno nuevo, porque el género diferirá con mucha frecuencia del castellano.